Meta poursuit son ambition d’un Internet sans frontières linguistiques. L’entreprise vient d’annoncer une nouvelle fonctionnalité permettant de traduire et doubler automatiquement les Reels publiés sur Facebook et Instagram, grâce à son intelligence artificielle.
Concrètement, un créateur peut désormais proposer ses vidéos dans plusieurs langues, à savoir, anglais, espagnol, hindi et portugais dans un premier temps, sans avoir à enregistrer plusieurs versions. L’outil garde la voix du créateur, tout en adaptant le timbre et le mouvement des lèvres pour une synchronisation réaliste.

Meta assure que chaque contenu traduit sera signalé comme tel et que les utilisateurs pourront choisir les langues ou désactiver la fonction. Le déploiement démarre pour les créateurs disposant d’au moins 1 000 abonnés sur Facebook et pour les comptes publics Instagram situés dans les pays où Meta AI est disponible.
Cette évolution pourrait changer la donne pour les créateurs de contenu, en leur offrant un accès facilité à des audiences internationales. Mais elle soulève aussi des questions : authenticité des voix, risques de deepfakes et encadrement réglementaire des contenus générés par IA.